阿拉伯语正面临诸多挑战,需要学校、研究中心、教育部门以及语言学、心理学、社会学、信息技术学等领域的专家通力协作应对,为迈入知识经济时代,应对全球化的挑战做准备。全球化和信息革命提出了文明对话框架下有关文明归属的问题,认同其他文明,以开放包容的胸怀接触其他文明固然重要,与此同时,在文明交往中,保持阿拉伯属性及特性也不容忽视。在全球化与信息化时代,为了使阿拉伯语跟上知识与科技发展的脚步,挫败异化和歪曲阿拉伯语的企图,阿拉伯国家大学的负责人呼吁强化阿拉伯语在包括通讯、媒体、网络、科技等领域在内的存在感。
阿拉伯语的自动化处理迫在眉睫
毋庸置疑,如今的信息学比其他任何学科都要精细。人类的进步与发展离不开信息学,发展知识、科技和语言成为信息学及其应用的头等大事。技术手段的更新带来知识的发展及接受信息工具的变革,计算机的问世催生了数字革命。
阿拉伯语的计算机化不可避免,计算机研究的成果在语言方面表现为:通过声谱分析处理声音产生语言,存储声音模式,通过把计算机内输入的文本转化为对应的声音使语言计算机化,从而克服发音缺陷。接着是阿拉伯语词法的计算机化,许多阿拉伯学者研究阿拉伯语词根、派生、词法模式。至于语法的处理,则需要将句子拆分成一级成分,输入各种语法关系,然后仿照原句“形态”组成句子。阿拉伯语的计算机化增强了阿拉伯语在包括通讯、新闻、网络和科技等在内各领域的存在感,由此想到促进阿拉伯语计算机化的方案,如计算机阿拉伯化,支持术语项目等。而这些还远远不够,在推动阿拉伯语计算机化上还有很长的路要走。
其一,动员阿拉伯国内外为促进计算机阿拉伯化在系统、软件方面做出努力。为适应程序发展的需要编写系统,使计算机通过阿拉伯语而非其他语言提供服务,应该动员阿拉伯国内外为促进计算机阿拉伯化在系统、软件、方面做出努力,体现在以下方面:
1. 借鉴阿拉伯国内外大公司在计算机领域的重大成果,如IBM 公司和技术公司。
2. 与活跃在阿拉伯计算机领域的机构协调阿拉伯语在线翻译,如阿拉伯教科文组织、科威特科学研究所、开罗大学统计研究院、阿尔及尔阿拉伯语发展中心。
3. 在阿拉伯大学和学院中开设专业,吸引计算机媒体工程师和各种阿拉伯语学者。
4. 开发阿拉伯语私人计算机。
5. 开发阿拉伯语文本处理器
6. 存储和找回信息系统阿拉伯化,软件阿拉伯化。
7. 除了用阿拉伯语发表计算机学和技术的专著外,还要翻译有关的非阿语的书籍。
其二, 加大对阿拉伯语机构在术语项目的支持和投入。为了使术语阿拉伯化、模式化,我们应该利用从事计算机应用方面的机构所取得的研究结果。例如:
1.1978 年阿拉伯化研究院成立了阿拉伯化词典数据基地,隶属拉巴特穆罕默德五世大学。目前该基地超过五十万份文件里出现的词典信息均来自阿拉伯著名机构的专业词典中,例如:语言学会、国际组织。
2.1983 年成立的沙特自动术语库对知识和科技阿拉伯化有很大帮助,同时利用电子传播方式、纸质印刷的途径传播科技术语阿拉伯语在线翻译,个人或机构可从信息网发布的术语受益。
3.1985 年约旦阿拉伯语学会利用计算机及软件存储科技术语,成立术语库,旨在收集、整理术语,。通过在线网络和印刷物提供术语和计算机语言服务,为阿拉伯术语工作机构的研究者提供专业的术语服务。
其三,动员阿拉伯学者、语言学家和计算机专家在以下语言研究中作出努力:
1.计算机发出有声语言
2.计算机切分单词并组合
3.计算机句子仿型并表达
4.计算机阅读文本并纠正错误
5.计算机改正词法、语法和写作错误
6.设计计算机翻译软件
所有这些努力使计算机成为阿拉伯语的奴仆,计算机被用来处理与切分、翻译、形成精准的代码等相关的各种问题。
阿拉伯语词典的计算机化
国内最常用的中阿-阿中词典软件——歌木斯
自七十年代起,阿拉伯人进入计算机语言统计领域,多次召开阿拉伯和世界级研讨会,例如1989 年科威特召开第二届阿拉伯语计算机语言会议。以阿卜杜拉•拉哈曼•哈吉•萨利赫教授为首从事语言计算机化研究,他在计算机处理阿语文本方面进行了开创性的工作。使用计算机编纂词典是语言处理的典型现象,语言学研究取得了明显的进步,研发了易于学习者和研究者日常使用的自动化词典。专家们一致认为有两种阿拉伯语自动化词典。
计算机专家们为实现词典计算机化付出了巨大的努力,计算机依靠派生法则和语法确定动词形态(过去式,现在式,命令式),确定双数和完整式复数。大马士革科学研究中心准备研究阿拉伯语词根,发现共有11347 个词根。
研究中心统计词根的方法如下:
1. 阅读完整语料
2. 找出根字母
3. 辨别” الواء “和” الیاء “,很多词典将二者混淆
阿拉伯语词典计算机化发展前景
微软发布的一款可以用于实现同声翻译的软件
尽管对阿拉伯语词典计算机化投入很大精力,我们仍然面临很多问题,因为在阿拉伯世界对词典方向研究很少。同时,完成字典、百
科全书此类庞大工程需要严密的计划和充分的执行力支撑,需要各种人力资源。以下方案有利于阿拉伯语计算机化发展:
1.编撰阿拉伯语自动化词典应从语言系统的语言描述开始,因为语言学见证了语言的创造过程。语言学家与计算机专家应合作编撰阿拉伯语系统自动化词典。
2. 学术机构在编撰阿拉伯语词典方面拥有丰富的经验,这项工作鼓励研究生在硕士和博士论文中研究词典问题;在阿拉伯世界研究中心与词典编撰之间建立联系,借鉴发达国家类似的成功案例的经验,把现代化科技与词典工作相结合。
3. 发挥语言学会在阿拉伯语词典计算机化中的作用,在计算机词法、语法和语义中分析各语言分支。
4. 计算机语言学领域取得了巨大进步,推动我们为筹备自动化词典付出努力。为把计算机技术应用到语言学中,语言协会和各机构应该协调配合。
5. 大力支持阿拉伯化协调局进行的自动化词典项目,该词典遵循现代词典编撰规则,用途如下:
•提供阿拉伯语单词语料及多种语言科学术语。
•大容量的存储能力,可将单词和术语译成多种语言。
•提供阿拉伯语词法、语法和语义处理。
该项目可取得的预期效果有:
•提供阿拉伯化过程必要的语料。
•在阿拉伯世界使用者中传播统一的阿拉伯科学术语。
•在阿拉伯世界使用者中传播统一的文化词汇。
•通过现代科技拉近阿拉伯语与使用者间的距离。
6. 鼓励阿拉伯语词典计算机化研究。目前该领域的研究正经历质的飞跃,可归结为以下因素:
•信息技术提供了收集、分类,编辑词典语料的途径。
•语言自动化处理系统扩大,特别是自动翻译系统。当前自动化系统在分析、理解文本内容方面正经历质的飞跃。
•英语作为第二外语迎来学习热潮,实现了词典的多样化服务,出版人被迫转向信息技术。
术语需求增加提出设计自动系统的要求,可通过以下方式进行研究:
-编撰自动化词典以克服传统词典的缺陷,试着找出计算机处理自然语言时面临的许多语言问题,如词义、句子和文本意思模糊不清等。
-设计语义研究的自动化软件,包括:
(1)编撰现代阿拉伯语词典。
(2)开发词典分析自动化系统,使单词、语义成分和语义关系模式化。
-鼓励阿拉伯语自动化处理的工作者开发阿拉伯语词法分析器,作为计算机阿拉伯语处理的主要工具,进入阿拉伯语自动化处理的其他系统如自动翻译、阿拉伯语学习与教学、自动阅读、自动书写、字母介绍,组成文本等。
-研究不同知识学科、领域的专业语言发展,人文或数学或科技。从科学术语和概念出发,升华思想,提升学术创作,使不同科技和人文产业要求的语言表达机制升级。
-开发翻译和表达项目,囊括不同的科学和知识领域。一些人认为阿拉伯语在医学和科技方面表达欠缺,因此阿拉伯人把外语作为学习医学和几何学等学科的重要工具。
结语
阿拉伯化和翻译项目给阿拉伯语创造了很多机会,使其认识到自己的能力。同时,阿拉伯语与不同学科和知识的互动丰富了阿拉伯语的表达形式。可以说阿拉伯语不仅是文学用语,也成为医生、几何学家和科学家的语言。学者、思想家和专家们应该研究那些仍用外语学习的领域阿拉伯化的问题,有关机构和人员应参与进来,直到消除困难,克服挑战。
参考资料:
1.البحث اللغوي، محمود فھمي حجازي، دار غریب للطباعة والنشر والتوزیع، القاھرة.
2.تحلیل اللغة العربیة بواسطة الحاسوب، سعد بن ھادي القحطاني، مركز اللغة العربیة، معھ
د الإدارة، الریاض.
3.اللغة والعربیة والحاسوب، نبیل علي، دار تعریب، 1988
-المجلات:
4.مجلة عالم الفكر، المجلد الثامن عشر، العدد الثالث.
5.汉语词典编撰计算机化的若干问题,郑恩培,陆汝占。
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,一年会员只需98元,全站资源免费下载 点击查看详情
站 长 微 信/QQ: 55022437